نظم : خلوت ، شاعرہ : ایلا ویلر ول کاکس (امریکہ)

 نظم : خلوت

شاعرہ : ایلا ویلر ول کاکس (امریکہ)

مترجم : رومانیہ نور (ملتان)

 


ہنسو تو دنیا تمہارے ساتھ قہقہے لگاتی ہے

روؤ تو تم تنہا ہی اشک بہاتے ہو

کہ افسردہ بوڑھی زمین کو بھی مسرت ادھار لینی پڑتی ہے

جب کہ آزار کے اس کے اپنے ہی انبار ہیں.

گاؤ تو کوہساروں کی ندا تال ملاتی ہے

آہ بھرو تو وہ خلا میں کہیں کھو جاتی ہے

بازگشت بھی صدائےطرب کی پابند ہے,

مگر پروا کے بولوں سے دامن چھڑاتی ہے۔

مسرور ہو تو لوگ تمھیں ڈھونڈ نکالیں گے

مغموم ہو تو رخ موڑ لیتے ہیں تمھیں چھوڑ دیتے ہیں

وہ تمہارے نشاط کا پیمانہ بھرا چاہتے ہیں

مگر تمہارے رنج انہیں درکار نہیں۔

شاد رہو تو تمہارے دوست بے شمار ہیں

اداس رہو تو دامن خالی رہ جائے

کوئی نہیں جو تمہارے امرت کو ٹھکرائے

مگر زہر زندگانی کا تنہا ہی پینا پڑتا ہے۔

ضیافت کرو تو بیکراں ہجوم ہے

فاقہ زد ہو تو پرسان حال کون ہے.

یہ دستگیرِ زندگی اسی کے ، جو بامراد و صاحب عطا ہے

مگر ہر شخص لمحۂ اجل سے دست کَشا ہے۔

عشرت کے ایوانوں میں ایک گوشہ مختص ہے

ایک بڑی اور شاہانہ قطار کے لیے

درد کی تنگ راہداریوں سے گزر کر

ایک کے بعد ایک ، ہم کو قطار میں لگنا ہے.

 

 

Original Text:

 

" Solitude "

Poetess; Ella Wheeler Willcox

(November 5,1850 to October 30, 1919 ) America

 

Laugh, and the world laughs with you;

Weep, and you weep alone;

For the sad old earth must borrow its mirth,

But has trouble enough of its own.

Sing, and the hills will answer;

Sigh, it is lost on the air;

The echoes bound to a joyful sound,

But shrink from voicing care.

Rejoice, and men will seek you;

Grieve, and they turn and go;

They want full measure of all your pleasure,

But they do not need your woe.

Be glad, and your friends are many;

Be sad, and you lose them all,

There are none to decline your nectared wine,

But alone you must drink life's gall.

Feast, and your halls are crowded;

Fast, and the world goes by.

Succeed and give, and it helps you live,

But no man can help you die.

There is room in the halls of pleasure

For a large and lordly train,

But one by one we must all file on

Through the narrow aisles of pain.

 

 

 

ترجمہ نگار سے رابطہ کے لیے:

romanianoor133@gmail.com

 

 

www.facebook.com/groups/AAKUT/

 

 

 

 

Comments