نظم : جب نرم آوازیں کھو جاتی ہیں ، شاعر: پی. بی. شیلے (برطانیہ)
نظم : جب نرم آوازیں کھو جاتی ہیں
شاعر: پی. بی. شیلے
(برطانیہ)
مترجم : رومانیہ نور
(ملتان)
جب نرم آوازیں کھو جاتی
ہیں
پردۂ یاد پر ساز کی طرح
تھر تھراتی ہیں۔
جب گلِ بنفشہ سوکھ بھی
جائیں تو
خوشبو مشامِ جاں کو
معطر رکھتی ہے۔
بکھرے گلاب کی پتیاں
بھی
محبوب کی سیج کو سجاتی
ہیں۔
تم بچھڑ گئے ، مگر
تمہاری یادیں اسی طرح
میری محبت کے لئے خوابِ
راحت بن جائیں گی
Original Text:
Music When Soft Voices
Die
by Percy Bysshe
Shelley
Music, when soft
voices die,
Vibrates in the
memory—
Odours, when sweet
violets sicken,
Live within the sense
they quicken.
Rose leaves, when the
rose is dead,
Are heaped for the
belovèd's bed;
And so thy thoughts,
when thou art gone,
Love itself shall
slumber on.
www.facebook.com/groups/AAKUT/

Comments
Post a Comment