نظم : جب نرم آوازیں کھو جاتی ہیں ، شاعر: پی. بی. شیلے (برطانیہ)

 

نظم : جب نرم آوازیں کھو جاتی ہیں

شاعر: پی. بی. شیلے (برطانیہ)

مترجم : رومانیہ نور (ملتان)




جب نرم آوازیں کھو جاتی ہیں

پردۂ یاد پر ساز کی طرح تھر تھراتی ہیں۔

جب گلِ بنفشہ سوکھ بھی جائیں تو

خوشبو مشامِ جاں کو معطر رکھتی ہے۔

بکھرے گلاب کی پتیاں بھی

محبوب کی سیج کو سجاتی ہیں۔

تم بچھڑ گئے ، مگر تمہاری یادیں اسی طرح

میری محبت کے لئے خوابِ راحت بن جائیں گی


Original Text:

 

Music When Soft Voices Die

by Percy Bysshe Shelley



Music, when soft voices die,

Vibrates in the memory—

Odours, when sweet violets sicken,

Live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead,

Are heaped for the belovèd's bed;

And so thy thoughts, when thou art gone,

Love itself shall slumber on.

 

 

www.facebook.com/groups/AAKUT/

 

Comments